The tips given serially in the blog of this website were collaboratively created by Barry S. Olsen, Earl K. Brown, and Gláucia V. Silva.
Barry S. Olsen has worked as a conference interpreter and translator since 1993 and has taught interpretation at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey in Monterey, California, USA, since 2007. Barry has interpreted for the U.S. State Department, the Inter-American Development Bank, the Organization of American States, National Geographic Society, and C-SPAN Television. View his webpage here.
Earl K. Brown works as an Associate Professor of Spanish at Kansas State University. His research focuses on language variation in Spanish, especially its sound system. In most of this research he employs the phonetics software Praat and uses the corpus linguistics techniques of text manipulation and searching with the programming language R. View his webpage here.
Gláucia V. Silva works as an Associate Professor of Portuguese at the University of Massachusetts, Dartmouth where she supervises and coordinates the Portuguese Language Program. In addition to teaching language courses, Gláucia teaches courses in linguistics and teaching methodology and trains graduate teaching assistants. View her webpage here.